Translation of "lo riavrai" in English


How to use "lo riavrai" in sentences:

Lo riavrai tutto, dovessi ripagarti a suon di centesimi.
You'll get it back, if I have to give it in nickels and dimes.
Qualunque cosa mi succeda, prometto che lo riavrai.
Whatever happens to me, I promise you'll get this back.
Lo riavrai alla fine della lezione.
You'll get this back at the end of class.
Bene, perche' non lo riavrai mai, piccola.
Good. You'll never get him back, baby.
Se un giorno si ripresentasse per ricattarti, lo pagherai e lo riavrai.
If someday he comes back to blackmail you, well, you'll pay him. And you'll get it back.
Lo riavrai quando avrai imparato ad essere gentile.
You'll get this back when you learn to be nice.
Se farai esattamente come ti dico, lo riavrai in porto sano e salvo.
If you do exactly as I tell you, I'll dock him with you safely.
Lo riavrai in porto in men che non si dica.
I'll dock him with you right away.
Quello che prendero' da te... non lo riavrai mai piu' indietro!
What I'm about to take from you... you will never get back!
Devi capire di che si tratta, o non lo riavrai.
You need to figure out what it is or you're not getting it back.
Che terribile spreco, non lo riavrai mai indietro.
Such an awful waste, you never get it back.
In un secondo vola via e non lo riavrai mai più.
I mean, there, tre, there's a second gone. And you'll never have it again.
Beh, lo riavrai quando smetterai di bere e lo sai.
Well, you'll get it back when you sober up and you know it.
Cio' che hai distrutto oggi, non lo riavrai mai piu'.
What you have destroyed today you'll never get back.
E lo riavrai quando avro' cancellato questa roba.
You get it back once I delete this.
Sei consapevole che non lo riavrai mai piu', vero?
You realize you're never getting this back, - right?
E lo riavrai indietro... non appena insieme avremo distrutto la Fata Nera.
And you'll get him back... as soon as we destroy the Black Fairy together.
Te lo restituisco in un minuto, lo riavrai.
I'll give it back to you in a minute, you're gonna get it back.
Lo riavrai alla fine della seduta.
You'll get it back at the end of the session.
E ti dico una cosa... il lavoro non lo riavrai indietro.
And I have news for you... The job's not coming back.
Lo riavrai indietro alla fine della serata.
You can get this back at the end of the night.
Zelena ha preso il tuo cuore sotto i miei occhi, ma te lo prometto... Lo riavrai indietro.
Your heart was lost to Zelena on my watch, but I promise you, I will get it back.
Non lo riavrai indietro a meno che non torni in riga.
You're never gonna get him back unless you're straight.
No. Lo riavrai quando torneremo a casa.
You'll get this back when we're on our way home.
Lo riavrai... ma prima, ti darò un consiglio.
You will get this back, but first, you are getting a piece of advice.
Lo riavrai in tempo per il servizio fotografico.
You're gonna have him back in time for your shoot.
Lo riavrai, ma devi prima aiutarmi.
You will get this back. I just need your help first.
Lo riavrai appena mi procurerai un nuovo posto in cui vivere.
Just as soon as you... help me get my new place to live.
Se vinci tu, lo riavrai indietro.
If you win, you get it back.
Se uccidi Mags, non lo riavrai indietro.
Killing Mags ain't gonna bring him back.
E quando lo riavrai, potrai chiamare il tuo tesoro 24 ore al giorno, tutti i giorni.
You'll get it back, And then you can call your honey 24-7.
Rachael... ho rubato io il tuo orologio, e non lo riavrai mai piu'.
Rachael, I stole your watch, and you're never getting it back.
E lo riavrai, lascia fare ai professionisti.
And you will. Leave it to the professionals.
0.74127912521362s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?